В никуда - Страница 39


К оглавлению

39

Сьюзан повторила текст сообщения.

– Я не должна вам задавать никаких вопросов, однако...

– Вот и не задавайте. А если получите ответ на факс, запомните. И не вносите бумагу в гостиницу. Свяжитесь со мной, и мы встретимся где-нибудь еще. Договорились?

– Как скажете.

– Спасибо.

– Нет проблем. Значит, вас задержали в аэропорту и поэтому вы опоздали?

– Именно.

– Что ж, неудивительно. Вы выглядите ненадежно. – Она рассмеялась. – С вас требовали въездной сбор?

– Двадцать баксов.

– И вы дали?

– Да.

– Не стоило. Здесь понимают, когда говоришь – "нет", если говоришь твердо.

– За это я заставил шпика отнести к такси мои вещи.

Сьюзан рассмеялась:

– Потрясающе! Это мне нравится. – И добавила: – Все эти ребята пытаются выжать из вас деньги. Обыкновенный кидок.

– Вы полагаете, что это дежурный развод на доллары?

Она на секунду задумалась.

– Определенно... Только я не слышала, чтобы у кого-нибудь задерживали паспорт. Подождите, они еще на вас выйдут.

– Очень надеюсь. Ведь мой паспорт у них.

Сьюзан снова закурила, и у меня сложилось впечатление, что она не спешит уходить.

– Оставьте мне газету, – попросил я, – и можете отправляться на следующее свидание. И еще мне нужны визитные карточки – ваша и Билла.

Мы посмотрели друг другу в глаза. Она потушила сигарету.

– Моя визитка в газете. Что же до Билла, я не уверена, что вам о нем положено знать. Позвоните, я вам кое-что расскажу.

– О'кей.

Сьюзан поднялась и взяла со стула свой атташе-кейс.

– Спасибо за угощение.

Я тоже встал.

– Ради Бога.

– У меня есть газета на английском языке, – продолжала она. – Я уже прочитала. Хотите?

– С удовольствием просмотрю.

Сьюзан достала "Интернэшнл геральд трибюн" и положила на стол.

– Вчерашняя. Зато воскресное издание. Других до вечера понедельника не будет.

– Спасибо.

Мы пожали друг другу руки.

– Удачи, – пожелала она.

– Чак мунг нам мой, – ответил я.

– Чак мунг нам мой, – улыбнулась Сьюзан. Затем повернулась и ушла.

Я сел и, не касаясь газеты, стал пить пиво и ждать, что произойдет какая-нибудь неприятность.

Выждал целую минуту, но ничего не случилось. Тогда я развернул газету, нащупал визитную карточку Сьюзан и, доставая платок, опустил ее в карман пиджака. А платком вытер рот. Затем сел боком к столу и при свете свечей начал читать первую страницу.

Пока все шло хорошо. Я никогда не занимался расследованием во вражеской стране. Хотя, если честно, приходилось заниматься делами в дружеских странах, которые сам превратил во вражеские. Я остался доволен своим шпионским мастерством. Ведь я был всего-навсего обычным полицейским. Конуэй прав – это в крови моего поколения: слишком много шпионских фильмов и романов. Как бы на моем месте поступил Джеймс Бонд?

Ну, для начала он бы не позволил госпоже Уэбер уйти. Но если работаешь на мою контору или на ФБР, приходится держать ширинку на замке. И еще дело было в Синтии. И в этом Билле, кто бы он там ни был. К тому же Сьюзан не нужны лишние неприятности в придачу к тем, которые, возможно, и так свалились ей на голову.

Я поднял глаза: госпожа Уэбер вернулась к моему столику.

– Мистер Эллис отменил встречу, – сообщила она. – Я должна была вам передать, чтобы в случае необходимости вы не сомневались звонить и дали знать, когда в понедельник утром будете уезжать из Сайгона. Однако считается, что телефоны во всех иностранных компаниях прослушиваются. Даже не столько в целях безопасности, сколько в надежде получить какую-нибудь выгоду. Так что будьте осторожны, когда говорите по городскому телефону. Номер моего мобильника на визитной карточке. Но чтобы наш разговор не записали, вам тоже нужен сотовый. Если станете звонить по городскому и вам потребуется сказать что-то важное, мы договоримся, где встретиться. Меня просили в эти выходные не уезжать из города. О'кей?

– И вы забыли мне все это сказать?

– Я сказала, что вы можете мне звонить. А сейчас растолковываю.

– Премного благодарен.

– Субботний вечер – у меня нет никаких встреч.

– А где же ваш Билл?

– Я сказала ему, что могу быть занята в зависимости от того" как повернутся дела.

– Я чего-то недопонимаю?

– Хотела посмотреть, интересны вы или нет.

– И теперь говорите "прощай"?

– Ну же... не усложняйте мне жизнь, – улыбнулась она.

– Видите ли, Сьюзан... мои инструкции гласят...

– Я получила новые инструкции. Должна вас натаскать по стране. Иначе вы совсем потеряетесь, когда уедете из Сайгона.

– Это правда?

– Стала бы я лгать человеку из своего родного штата?

– Ну что ж...

– Я не привыкла, чтобы мне отвечали "нет".

– Представляю. Хотите со мной поужинать?

– С удовольствием. Как мило, что вы меня пригласили.

Я махнул официанту и попросил меню. А свою новую приятельницу спросил:

– А как здесь насчет еды?

– Неплохо. У них японский, французский, китайский и вьетнамский столы. А в Тет много особых праздничных блюд.

Принесли меню.

– Как будет по-вьетнамски "собачье мясо"? – спросил я ее.

– Чит чо, – улыбнулась Сьюзан и раскрыла меню. – Что предпочитаете: вьетнамское, французское или китайское?

– Предпочитаю чизбургеры с жареной картошкой.

– Я закажу что-нибудь из праздничных блюд.

39